Rövid leírás
Győrött könyvkereskedő-segéd (1838–1840), Heckenast Gusztáv könyvkereskedésének alkalmazottja (1842), egy rövid ideig Drezdában könyvárus (1842). 1845-ben megismerkedett Petőfivel, a költő egyik első német tolmácsolója lett (1849-ben adta ki első műfordításait). A forradalom kitörésekor részt vett a márciusi eseményekben, majd Liszt Ferenc környezetében Weimarban tartózkodott (1848. márc.–okt.), utóbb Frankfurtban élt, ahol újságíróként igyekezett a szabadságharc ügyét népszerűsíteni (1848. okt.–1849 tavasza). A bukás után rövid időre letartóztatták (1851. okt.). Bécsben (1855–1859), Münchenben (1859–1860), Genfben (1860–1862), Brüsszelben (1862–1866), Hannoverben (1866–1868), Berlinben élt (1868–1875); hosszabb külföldi tartózkodásáról rendszeresen beszámolt a hazai lapokban, pl. Jókai lapjának, a Honnak tudósítójaként. Visszatért Budapestre, ahol utolsó éveit töltötte (1875–1882).
Jelentős szerepet játszott a magyarországi kortárs irodalom német nyelvű megismertetésében: Petőfi mellett Arany János, Vörösmarty Mihály és Jókai Mór műveit fordította, gyűjtötte a Magyarországra vonatkozó német nyelvű kiadványokat, megkezdte azok feldolgozását, valamint Jókai műveinek bibliográfiai összeállítását.
Elsők között írt – igaz, még névtelenül – a homoszexualitásról. Írást tett közzé a porosz büntetőtörvénykönyv módosításáért, mert úgy vélte, hogy a beleegyezésen alapuló homoszexuális nemi aktusok büntetőjogi üldözése sérti az emberi jogokat és a magánélet szentségét. Az ő nyelvi leleménye a nem aktusok fogalmi elhatárolására kitalált homo- és heteroszexualitás kifejezés megteremtése.
(A kép forrása: Wikipédia)